« 紹興へ行きました | メイン | 茅家埠へ行ってきました »

翻訳者の紹介

王偉敏といいます。杭州市出身の22歳です。2006年6月に大学を卒業し、今杭州市内の貿易会社に勤めています。8月から「中国OK!」のニュース翻訳に携わっています。

仕事との関係もあって、自ら翻訳を買って出ました。主に経済関係のニュースを翻訳していますが、ただその方面の知識が不十分で、毎日分からないことにぶつかりながらやっているような状況です。

ニュースの選択は、日本のビジネスマンの立場に立って考えるようにしています。ビジネスマンの皆さんは、中国の経済政策、各分野の発展状況、為替レート、大きな経済イベントなどに関心があると思うので、そうしたニュースをできるだけ選んでいます。

翻訳担当の王さん
このサイトを見ていただいている皆さんに、私の翻訳するニュースが少しでもお役に立てればと思っています。もし、こんな経済ニュースが欲しいというご希望があれば、サイトの方にEメールでご連絡ください。皆さんのご意見を伺いながら、いいものにして行きたいと思いますので、よろしくお願いします。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://hzinfos.com/cgi_bin/mt/mt-tb.cgi/24

コメント

拝見いたしました。日本語とても上手ですね。
とても読みやすい日本語でびっくりしました。
今後ともがんばってください。是非、参照させていただきたく思います。

お褒めのコメントをいただけるとは思いませんでした。
ありがとうございます。

まだまだですが、少しずつ慣れて難しい内容も扱えるようになりたいと思います。
これからもどうかニュースをご覧いただいて、いろいろな注文を付けてもらうことを願っています。

2006.12.19    王 偉敏

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)